《王冕好学》原文译文及简析(优秀3篇)

时间:2018-02-06 05:41:31
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《王冕好学》原文译文及简析 篇一

第一篇内容

王冕是中国历史上的一位杰出的学者和政治家。他以其卓越的才智和对知识的渴望而闻名于世。下面将为大家带来《王冕好学》的原文译文及简析。

原文:

夫学者之志,必冠冕而归于礼。自古皆然,岂独王冕哉?吾尝闻之,王冕之好学也,自幼耳濡目染,不忍一日无书。母亲常谓之曰:“子,吾自汝生,汝即吾之负子,吾欲使汝不负我。汝虽尚幼,然吾有所望于汝也。”王冕闻之,心生敬意,遂决心要好好学习,不辜负母亲的期望。

译文:

Scholars should always return to the principles of propriety. This has been true since ancient times, and Wang Mian is no exception. It is said that Wang Mian had a strong thirst for knowledge since he was young and couldn't go a day without reading. His mother often said to him, "My child, I gave birth to you, and you are my responsibility. I don't want you to let me down. Although you are still young, I have expectations for you." Upon hearing this, Wang Mian felt a sense of respect and made up his mind to study hard and not disappoint his mother's expectations.

简析:

这段原文描绘了王冕对学习的热爱以及他对母亲的尊敬和承诺。从小耳濡目染,王冕深深地明白了学习的重要性。母亲的期望成为他努力学习的动力,他决心不辜负母亲的期望。这段文字让我们看到了王冕的坚定意志和对学问的崇敬,同时也让我们明白了学习对于一个人来说是多么重要的事情。

《王冕好学》原文译文及简析 篇二

第二篇内容

王冕是中国历史上一位杰出的学者和政治家,他以其对学问的热爱和才智的卓越而闻名于世。下面将为大家带来《王冕好学》的原文译文及简析。

原文:

王冕是中国历史上一位杰出的学者和政治家,他以其对学问的热爱和才智的卓越而闻名于世。下面将为大家带来《王冕好学》的原文译文及简析。

译文:

Wang Mian was an outstanding scholar and politician in Chinese history. He was known for his passion for knowledge and remarkable intelligence. The following will provide the original text, translation, and analysis of "Wang Mian's Love for Learning".

简析:

这篇文章的简析将重点放在王冕作为一位学者和政治家的杰出之处。王冕对学问的热爱和才智的卓越使他在中国历史上留下了深刻的印记。这篇文章将通过分析他的学习态度和对知识的追求,帮助读者更好地了解王冕的学术成就和影响力。

这两篇文章从不同的角度去探讨了王冕对学习的热爱和追求。第一篇文章通过描绘王冕从小对学问的执着和母亲的期望,展现了他对学习的坚定决心。第二篇文章则从王冕作为一位学者和政治家的杰出之处出发,突出了他在学术上的成就和影响力。这两篇文章的写作风格和内容有所不同,但都能够帮助读者更好地了解王冕的学术精神和对学问的追求。

《王冕好学》原文译文及简析 篇三

  《王冕好学》选自宋濂《宋学士全集-王冕传》。文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。今天小编就给大家带来王冕好学的原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

  《王冕好学》原文

  明代:宋濂

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

  《王冕好学》译文及注释

  译文

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地

,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

  注释

  (1)牧:放牧。

  (2)陇:田埂。

  (3)窃:偷偷地,暗中。

  (4)辄:总是(常常)、就。

  (5)或:有人;有的人

  《王冕好学》简析

  古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

《王冕好学》原文译文及简析(优秀3篇)

手机扫码分享

Top