《刘氏善举》原文_译文_启发【精简3篇】

时间:2011-01-01 08:33:42
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《刘氏善举》原文_译文_启发 篇一

刘氏善举

原文:

刘氏在一座小村庄里住着,他是个非常善良和慷慨的人。每天早上,他会去村子的集市上买来许多食物和衣物,然后把它们送给那些需要帮助的人。他从来不指望任何回报,只是希望能帮助那些困难的人过上更好的生活。

译文:

Liu lived in a small village and he was a very kind and generous person. Every morning, he would go to the village market and buy lots of food and clothes, and then he would give them to those who needed help. He never expected anything in return, he just wanted to help those in need to have a better life.

启发:

这个故事告诉我们,善良和慷慨是一种美德,我们应该学着去帮助那些需要帮助的人。有时候,一点小小的帮助就能给别人带来巨大的改变。我们不需要指望任何回报,只要善良地去帮助别人,就能让世界变得更美好。

我们也可以从刘氏的行为中学到无私奉献的精神。他从来不为自己的利益考虑,只是为了帮助别人而行动。这种无私奉献的精神值得我们去学习和效仿。我们可以从小事做起,比如帮助同学解决问题,帮助家人做家务等等。只要我们心存善意,愿意付出,就能成为一个更好的人。

总之,刘氏的善举给我们上了一堂生动的课。他的行为告诉我们,善良和慷慨是一种美德,它能让我们的世界变得更加美好。同时,无私奉献的精神也是我们应该学习和追求的。让我们从小事做起,用自己的行动去影响和改变世界。

《刘氏善举》原文_译文_启发 篇二

刘氏善举

原文:

刘氏住在一个小村庄里,他非常善良和慷慨。每天早上,他都会去村子的市场买很多食物和衣物,然后把它们送给那些需要帮助的人。他从不指望任何回报,只是希望能够帮助那些困难的人过上更好的生活。

译文:

Liu lived in a small village and he was very kind and generous. Every morning, he would go to the village market and buy lots of food and clothes, and then he would give them to those who needed help. He never expected anything in return, he just wanted to help those in need to have a better life.

启发:

这个故事告诉我们,善良和慷慨是一种美德,我们应该学着去帮助那些需要帮助的人。有时候,一点小小的帮助就能给别人带来巨大的改变。我们不需要指望任何回报,只要善良地去帮助别人,就能让世界变得更美好。

我们也可以从刘氏的行为中学到无私奉献的精神。他从来不为自己的利益考虑,只是为了帮助别人而行动。这种无私奉献的精神值得我们去学习和效仿。我们可以从小事做起,比如帮助同学解决问题,帮助家人做家务等等。只要我们心存善意,愿意付出,就能成为一个更好的人。

总之,刘氏的善举给我们上了一堂生动的课。他的行为告诉我们,善良和慷慨是一种美德,它能让我们的世界变得更加美好。同时,无私奉献的精神也是我们应该学习和追求的。让我们从小事做起,用自己的行动去影响和改变世界。

《刘氏善举》原文_译文_启发 篇三

  《刘氏善举》为一篇歌颂助人为乐精神的文章。(也是文言文初学者的必读篇目)曾被收录进《走进文言文》(六,七年级)、《文言文启蒙读本》、《新编初中文言文助读》等书籍中。下面我们一起来看看吧!

  《刘氏善举》原文

  未知:佚名

  刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。

  译文及注释

  译文

  (有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上

点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。

  注释

  者:......的人

  昼:白天。

  耕:耕种。

  竟年:终年,一年到头。

  如:像。

  是:代词,这样。

  贫:贫穷。

  辄:就。

  相:代“贫困者”。

  济:救助,帮助。

  偶:偶尔。

  以:把。

  遗(wèi):赠送。

  之:代词,代“无衣者”。

  憾:怨恨。

  咸:皆, 全,都。

  称:称赞。

  然:然而。

  诫:告诫。

  与:与,偕同之意。

  为:做。

  善:好,好的,善良的。

  启发

  《刘氏善举》给我们的启示:帮助别人也是帮自己。多给别人做好事,当自己有困难时,别人也会来帮助你。人都有需要帮助的时候,其实,助人为乐是一件善事。这样才是“我为人人,人人为我”。

  刘家儿子“方悟”,他明白了对别人做好事,别人也会回报自己的道理。


1.

2.

3.

4.

5.

《刘氏善举》原文_译文_启发【精简3篇】

手机扫码分享

Top