新闻常用英语词汇 篇一
In recent years, with the rapid development of the media industry, the importance of English language skills in journalism has become more prominent. As a journalist, it is crucial to have a good command of English vocabulary, especially when reporting news to an international audience. In this article, we will explore some commonly used English words and phrases in news reporting.
Firstly, let's start with the basic elements of news reporting. The headline, or title, is the first thing readers see and it should be attention-grabbing. News articles often begin with a lead, which is the opening sentence or paragraph that provides a summary of the main points. The body of the article includes the details and background information, while the conclusion wraps up the story.
When reporting on events, journalists need to provide accurate and objective information. They should avoid bias and present the facts in a neutral manner. To do this, they use words such as "allegedly" or "reportedly" to indicate that the information comes from a source and has not been independently verified. They also use quotes from eyewitnesses or officials to provide different perspectives.
In news reporting, it is important to distinguish between facts and opinions. Facts are objective statements that can be verified, while opinions are subjective and based on personal beliefs or experiences. Journalists should clearly differentiate between the two and attribute opinions to specific individuals or groups.
Another important aspect of news reporting is the use of headlines and subheadings. Headlines should be concise and informative, capturing the essence of the story. Subheadings break down the article into smaller sections and help readers navigate through the content.
Furthermore, journalists often need to report on controversial or sensitive topics. In such cases, they should exercise caution and use appropriate language. They can use terms like "alleged" or "claimed" to convey that the information has not been proven. Additionally, they should avoid inflammatory language and instead strive for an objective and balanced tone.
Lastly, news reporting often involves providing updates or breaking news. Journalists use words like "developing" or "breaking" to indicate that the story is still unfolding and more information may become available later. They also use phrases like "according to sources" to attribute information to anonymous or confidential sources.
In conclusion, mastering the English vocabulary used in news reporting is essential for journalists in today's media landscape. By using accurate and objective language, journalists can effectively communicate information to their readers. From headlines to quotes, each word is carefully chosen to convey the most important aspects of the story. By continuously expanding their vocabulary and staying updated with current events, journalists can enhance their reporting skills and deliver high-quality news articles.
新闻常用英语词汇 篇二
In the fast-paced world of news reporting, journalists need to have a strong command of English vocabulary to effectively communicate information to their readers. Whether it's writing headlines, conducting interviews, or reporting on breaking news, there are several commonly used words and phrases that every journalist should know. In this article, we will explore some of these key terms.
One of the most important aspects of news reporting is accuracy. Journalists need to ensure that the information they provide is factually correct and supported by evidence. They use words such as "confirmed," "verified," or "substantiated" to indicate that the information has been thoroughly checked and is reliable.
In addition to accuracy, journalists also strive to provide a balanced perspective. They use phrases like "on the one hand" and "on the other hand" to present different viewpoints on a particular issue. This allows readers to form their own opinions based on a range of perspectives.
When conducting interviews, journalists often use open-ended questions to encourage interviewees to provide detailed responses. Open-ended questions typically start with words like "what," "why," or "how," and require more than a simple "yes" or "no" answer. This helps journalists gather more information and provides readers with a deeper understanding of the topic.
Furthermore, journalists need to be mindful of the tone and language they use in their articles. They should strive for a neutral and objective tone, avoiding personal biases or opinions. They use words like "alleged," "claimed," or "accused" to indicate that a statement or action is not yet proven.
In news reporting, it is also important to provide context and background information. Journalists use words like "previously," "historically," or "recently" to give readers a sense of the timeline or historical significance of an event. This helps readers understand the broader context and implications of the news story.
Moreover, journalists often need to report on complex or technical subjects. In such cases, they use plain language to explain concepts in a way that is easily understood by the general public. They avoid jargon or technical terms that may be unfamiliar to readers, opting for simpler and more accessible language.
Lastly, journalists need to be aware of the ethical considerations in news reporting. They use words like "anonymous," "confidential," or "off the record" to indicate that the identity of a source will not be disclosed. This helps protect the privacy and safety of individuals who provide information to journalists.
In conclusion, a strong command of English vocabulary is crucial for journalists to effectively report news to their readers. From accuracy to balance, tone to context, each word plays a significant role in conveying information and engaging readers. By continuously expanding their vocabulary and honing their reporting skills, journalists can deliver high-quality news articles that inform and educate the public.
新闻常用英语词汇 篇三
新闻常用英语词汇
怎样写一篇英语的对外报道?英语新闻常用词有哪些?下面是小编整理的英语的关于新闻的常用词。希望能帮到大家!
常见诸报端的标题小词:
ace=champion(得胜者)
aid=assistance(帮助)
blast=explosion(爆炸)
body=committee,commission (委员会)
clash=controversy(机构)
crash=collision(碰撞,坠毁)
deal=agreement,transaction (协议,交易)
dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)
envoy=ambassador(大使)
fake=counterfeit(赝品,骗局)
fete=celebration(庆祝<活动>)
feud=strongdispute(严重分歧)
flop=failure(失败)
freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)
glut=oversuPply(供过于求)
GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)
nod=approval(许可,批准)
pact=agreement,treaty (条约,协议)
poll=election,publicopinion poll (投票选举,民意测验)
probe=investigation(调查)
pullout=withdrawal(撤退,撤离)
rift=separation(隔离,分离)
row=quarrel(争论,争议)
set=ready(准备)
snag=unexpecteddifficulty (意外障碍,意外困难)
statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)
stance=attitude(态度)
step=progress(进程,进步)
strife=conflict(冲突,矛盾)
ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)
常用词
aid=assist(帮助,援助)
alter=change or modify(改变)
ask=inquire(询问)
assail=denounce(谴责)
axe=dismissreduce(解雇,减少)
balk=impede(阻碍)
ban=prohibit or forbid(禁止)
bar=prevent(防止,阻止)
bare=expose or reveal(暴露,揭露)
blast=explode(爆炸)
begin=commence(开始)
bid=attempt(努力)
bilk=cheat(欺骗)
bolt=desert or abandon(放弃)
boost=increase(增加,提高)
check=examine(检查)
claim=ause the death of…(夺去……的`生命)
clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)
curb=control or restrict(控制)
dip=decIlne or decrease(下降)
ease=lessen(减轻,缓和)
end=terminate(结束,中止)
flay=criticize(批评)
flout=insult(侮辱)
foil=prevent from(阻止,防止)
grill = investigate(调查)
gut=destroy(摧毁)
head=direct(率领)
hold=arrest(逮捕)
laud=praise(赞扬)
lop=diminish(下降,减少)
map=work out(制订)
mark=celebrate(庆祝)
name=appointnominate(命名,提名)
moot=discuss(讨论)
mull=consider(考虑)
nab=arrest(逮捕)
nip=defeat(击败)
nix=denydisapprove(否决,拒绝)
opt=choose(选择)
oust=expel(驱逐)
peril=endanger(危害,危及)
pledge=determine(发誓)
plot=conspire(预谋,密谋策划)
plunge=plummet(价格等)暴跌
poise=ready for action(作好准备)
probe=investigate(调查)
raid =attack(进攻)
rap =criticize(批评)
rebuke=criticize(批评)
rout=defeat completely(击溃,打垮)
slay=murder(谋杀)
soar=skyrocket(急剧上升)
spur=encourage(激励,鞭策)
swap=exchange(交流,交换)
sway=influence(影响)
trim=reduce(削减)
vie=compete(竞争)
vow=determine(决心,发誓)
weigh=consider(考虑)
woo=seek to win(争取,追求)
英文报刊常用术语
accredited journalist n.特派记者
advertisement n.广告
advance n.预发消息;预写消息
affair n.桃色新闻;绯闻
anecdote n.趣闻轶事
assignment n.采写任务
attribution n.消息出处;消息来源
back alley news n.小道消息
backgrounding n.新闻背景
Bad news travels quickly. 坏事传千里
banner n.通栏标题
beat n.采写范围
blank vt.“开天窗”
body n.新闻正文
boil vt.压缩(篇幅)
box n.花边新闻
brief n.简讯
bulletin n.新闻简报
byline n.署名文章
caption n.图片说明
caricature n.漫画
carry vt.刊登
cartoon n.漫画
censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查
chart n.(每周流行音乐等)排行榜
clipping n.剪报
column n.专栏,栏目
columnist n.专栏作家
continued story 连载故事,连载小说
contributing editor 特约编辑
contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿
contributor n.投稿人
copy desk n.新闻编辑部
copy editor n.文字编辑
correction n.更正(启事)
correspondence column 读者来信专栏
correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者
cover vt.采访,采写
cover girl n.封面女郎
covert coverage 隐性采访,秘密采访
crop vt.剪辑(图片)
crusade n.宣传攻势
cut n.插图 vt.删减(字数)
cut line n.插图说明
daily n.日报
dateline n.新闻电头
deadline n.截稿时间
dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)
digest n.文摘
editorial n.社论
editorial office 编辑部
editor's notes 编者按
exclusive n.独家新闻
expose n.揭丑新闻,新闻曝光
extra n.号外
eye-account n.目击记,记者见闻
faxed photo 传真照片
feature n.特写,专稿
feedback n.信息反馈
file n.发送消息,发稿
filler n.补白
First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five "W's" of news 新闻五要素
flag n.报头,报名
folo (=follow-up) n.连续报道
Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)
常见诸英语报端的这类节缩词:
Aussie=Australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homosexual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的,职业的)
rep=representative(代表)
Russ=Russia(俄罗斯)
Sec=secretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicoPter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的,广告)
c'tee=committee(委员会)
C'wealth=Commonwealth(英联邦)
telly=television(电视机)
tech=technology(技术)
pix=pictures(电影)
vet=veteran(老兵,老手)
vic=victory(胜利
英语新闻标题中经常出现的缩写词:
1、组织机构等专有名称:
UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)
IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)
ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)
GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)
WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)
OPE=Organization Of Petroleum Exporting C
ountries(石油输出国组织;“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)
IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)
NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]
WHO=World Health Organization(世界卫生组织)
OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)
2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。又如:
UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)
DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)
PC=Personal Computer(个人电脑)
ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)
PT=Public Relations(公共关系)
SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)
SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)
GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)
3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 Mp(议员)。又如:
PM=Prime Minister(总理;首相)
GM=General Manager(总经理)
VIP=Very Important Person(贵宾;要人)
TP=Traffic Policeman(交通警察)
PA=Personal Assistant(私人助理)