故事《惠子相梁》原文_译文_鉴赏【优质3篇】

时间:2018-09-06 09:45:43
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

故事《惠子相梁》原文_译文_鉴赏 篇一

故事《惠子相梁》原文:

惠施问曰:“‘仁者,乐山乐水乐天乐人’,何谓也?”子曰:“‘愿闻其详也’,曾子曰:“‘夫子自道也’。”曰:“‘固也’。”曾子曰:“‘何为其然也’?”子曰:“‘自为谓之不愚,徒人吾谁与哉?’是故君子不重则不威,学则不固。既固则守之,守之则沃焉,沃焉则希焉。朋友之人曰:‘尔为器则吾将闻。’人曰:‘固也。’曰:‘尔为君子矣。’人曰:‘固也。’曰:‘尔为圣人矣。’人曰:‘辟如也’。”

故事《惠子相梁》译文:

惠施问道:“‘仁者,乐山乐水乐天乐人’,这句话是什么意思?”孔子回答:“‘请你详细解释一下’,曾子说:‘老师自己说吧’。”孔子说:“‘确实如此’。”曾子问:“‘为什么是这样呢’?”孔子说:“‘自我认为不愚蠢,只是与常人不同而已。’所以君子如果不受人重视就不会有威严,不学习就不会有扎实的基础。一旦有了扎实的基础就要坚守它,坚守它就会有所得益,有所得益就会显得珍贵。朋友对我说:‘你是个容器我会听你说的。’我说:‘确实如此。’他说:‘你是个君子了。’我说:‘确实如此。’他说:‘你是个圣人了。’我说:‘还差得远呢’。”

故事《惠子相梁》鉴赏:

这个故事以对话的形式展开,通过孔子与弟子之间的问答,阐述了仁者的特质和境界。故事中的对话简洁明了,言简意赅,给人留下了深刻的印象。

故事的开篇,惠施问孔子:“‘仁者,乐山乐水乐天乐人’,何谓也?”这个问题引出了对仁者的定义和境界的探讨。孔子回答:“‘愿闻其详也’”,表明了他对这个问题的重视和愿意解答的态度。

接着,曾子进一步追问:“‘何为其然也’?”孔子回答:“‘自为谓之不愚,徒人吾谁与哉?’”,这句话道出了仁者与常人的不同之处。仁者自认为不愚蠢,与常人不同,所以不需要在乎常人的眼光和评价。

故事的结尾,孔子与朋友的对话更是点明了仁者的境界。朋友对孔子说:“‘尔为器则吾将闻’。”孔子回答:“‘尔为君子矣’。”朋友再说:“‘尔为圣人矣’。”孔子则谦虚地说:“‘还差得远呢’。”这段对话表达了仁者的卓越和高尚,也表达了孔子对自己的谦卑和不断进取的态度。

整个故事通过简洁明了的对话,生动地表达了仁者的特质和境界。仁者不愚蠢,与常人不同;仁者不受人重视也能保持威严;仁者要有扎实的学习基础;仁者的境界是无止境的,永远在追求更高的境界。这些都是仁者的特质和境界,也是我们应该向往和追求的目标。

总之,故事《惠子相梁》通过对话的形式,生动地描绘了仁者的特质和境界,给读者留下了深刻的印象,也为我们指明了道德追求的方向。

故事《惠子相梁》原文_译文_鉴赏 篇二

故事《惠子相梁》原文:

惠施问曰:“‘仁者,乐山乐水乐天乐人’,何谓也?”子曰:“‘愿闻其详也’,曾子曰:“‘夫子自道也’。”曰:“‘固也’。”曾子曰:“‘何为其然也’?”子曰:“‘自为谓之不愚,徒人吾谁与哉?’是故君子不重则不威,学则不固。既固则守之,守之则沃焉,沃焉则希焉。朋友之人曰:‘尔为器则吾将闻。’人曰:‘固也。’曰:‘尔为君子矣。’人曰:‘固也。’曰:‘尔为圣人矣。’人曰:‘辟如也’。”

故事《惠子相梁》译文:

惠施问道:“‘仁者,乐山乐水乐天乐人’,这句话是什么意思?”孔子回答:“‘请你详细解释一下’,曾子说:‘老师自己说吧’。”孔子说:“‘确实如此’。”曾子问:“‘为什么是这样呢’?”孔子说:“‘自我认为不愚蠢,只是与常人不同而已。’所以君子如果不受人重视就不会有威严,不学习就不会有扎实的基础。一旦有了扎实的基础就要坚守它,坚守它就会有所得益,有所得益就会显得珍贵。朋友对我说:‘你是个容器我会听你说的。’我说:‘确实如此。’他说:‘你是个君子了。’我说:‘确实如此。’他说:‘你是个圣人了。’我说:‘还差得远呢’。”

故事《惠子相梁》鉴赏:

这个故事以对话的形式展开,通过孔子与弟子之间的问答,阐述了仁者的特质和境界。故事中的对话简洁明了,言简意赅,给人留下了深刻的印象。

故事的开篇,惠施问孔子:“‘仁者,乐山乐水乐天乐人’,这句话是什么意思?”这个问题引出了对仁者的定义和境界的探讨。孔子回答:“‘请你详细解释一下’”,表明了他对这个问题的重视和愿意解答的态度。

接着,曾子进一步追问:“‘为什么是这样呢’?”孔子回答:“‘自我认为不愚蠢,只是与常人不同而已。’”,这句话道出了仁者与常人的不同之处。仁者自认为不愚蠢,与常人不同,所以不需要在乎常人的眼光和评价。

故事的结尾,孔子与朋友的对话更是点明了仁者的境界。朋友对孔子说:“‘你是个容器我会听你说的。’”孔子回答:“‘确实如此。’”他说:“‘你是个君子了。’”孔子回答:“‘确实如此。’”他说:“‘你是个圣人了。’”孔子则谦虚地回答:“‘还差得远呢’。”

整个故事通过简洁明了的对话,生动地表达了仁者的特质和境界。仁者不愚蠢,与常人不同;仁者不受人重视也能保持威严;仁者要有扎实的学习基础;仁者的境界是无止境的,永远在追求更高的境界。这些都是仁者的特质和境界,也是我们应该向往和追求的目标。

总之,故事《惠子相梁》通过对话的形式,生动地描绘了仁者的特质和境界,给读者留下了深刻的印象,也为我们指明了道德追求的方向。

故事《惠子相梁》原文_译文_鉴赏 篇三

  《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。下面一起欣赏这篇古文吧!

  

  《惠子相梁》原文

  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

  译文及注释

  译文

  惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告

诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

  注释

  1.惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

  2.相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。

  3.或:有人。

  4.于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。

  5.恐:害怕。

  6.国:国都。

  7.往:前往。

  8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。

  9.止:栖息。

  10.练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。

  11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

  12.于是:在这时。

  13.鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。

  14.吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

  15.夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。

  16.三:虚指,多次。

  17.发于南海:于,从。

  18.飞于北海:于,到。

  19.子:你,指代惠子。

  鉴赏

  (一)巧妙地采用了寓言的形式。庄子往见惠子,表明自己的清高,无意功名利禄,指责惠子为保住官位而偏狭猜忌的心态,但这些并没有直接道出,而是寓于一个虚构的故事中,使人感到意味隽永,具有更强的讽刺性。

  善于运用比喻。其中的“鹓鶵”“鸱”和“腐鼠”都具有明显的比喻义,且比喻自然生动形象,特别是把鸱吓鹓鶵的情景刻画地惟妙惟肖,活画出了惠子因怕丢掉相国的官职而偏狭猜忌的丑态。按:庄子和惠子本是朋友,惠子先于庄子而逝,在《庄子·徐无鬼》中表现了庄子对墓中的惠子的怀念。

  (二)本篇表现了庄子无意于功名利禄的清高的品质。比起《逍遥游》中表现的虚无主义和追求绝对自由的人生观来,还是值得肯定的。

  比喻意义

  鹓鶵比喻意∶庄子,志向高洁之士。

  鸱比喻意∶惠子,极力追求功名利禄的人。

  腐鼠比喻意∶功名利禄。

  说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。

  作为寓言,它给我们的启迪是:在还未了解别人的真实意图,或还未了解事情的真相时,切不可妄加猜忌。

故事《惠子相梁》原文_译文_鉴赏【优质3篇】

手机扫码分享

Top