元宵节的由来英语简介【精简3篇】

时间:2019-03-01 06:30:30
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

元宵节的由来英语简介 篇一

The Origin of Lantern Festival

Lantern Festival, also known as Yuanxiao Festival or Shangyuan Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the first lunar month. It marks the end of the Chinese New Year celebrations and is considered one of the most important festivals in Chinese culture. The festival is named after the traditional food eaten during the celebration – yuanxiao, which are sweet glutinous rice balls stuffed with various fillings.

The origin of Lantern Festival can be traced back to over 2,000 years ago during the Western Han Dynasty. It was initially a festival dedicated to worshiping the lunar goddess and praying for a good harvest. However, the festival gradually evolved into a celebration of family reunions and expressing good wishes for the new year.

Legend has it that the origin of Lantern Festival is closely related to the rebellion against the tyrannical rule of Emperor Han Wudi during the Eastern Han Dynasty. At that time, the emperor ordered the city to be set on fire as a punishment for the rebellion. A wise man named Yuan Shikai suggested that people should light lanterns on the 15th day of the first lunar month to disguise the rebellion and send secret messages to the rebels. From then on, the tradition of lighting lanterns on this day became deeply rooted in Chinese culture.

Another popular legend associated with Lantern Festival is the story of the Jade Emperor's daughter, who fell in love with a mortal man. To prevent them from being together, the Jade Emperor forced the mortal man to become a guard of the Heavenly Palace. On the 15th day of the first lunar month, the Jade Emperor allowed the mortal man to reunite with his love on one condition – they must find all the lanterns in the Heavenly Palace. With the help of the gods and goddesses, the couple successfully found all the lanterns and were allowed to be together. Since then, the tradition of solving lantern riddles during Lantern Festival has been passed down through generations.

In modern times, Lantern Festival has become a joyful celebration filled with various cultural activities. People gather to watch colorful lantern displays, participate in lantern riddle games, and enjoy traditional performances such as dragon dances and lion dances. Lantern Festival has not only become a time for family reunions but also a time for people to appreciate the beauty of lanterns and embrace the spirit of unity and harmony.

In conclusion, Lantern Festival has a rich history and is deeply rooted in Chinese culture. It is a time for family reunions, expressing good wishes for the new year, and enjoying the vibrant festivities. The festival holds great significance in promoting cultural heritage and fostering a sense of community among the Chinese people.

元宵节的由来英语简介 篇二

The Origin and Traditions of Lantern Festival

Lantern Festival, also known as Yuanxiao Festival or Shangyuan Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the first lunar month. It has a rich history and is considered one of the most important festivals in Chinese culture. The festival is named after the traditional food eaten during the celebration – yuanxiao, which are sweet glutinous rice balls stuffed with various fillings.

The origin of Lantern Festival can be traced back to ancient times. It is said to have originated from the ancient custom of offering sacrifices to the gods and praying for a good harvest. During the Han Dynasty, the festival became more popular and was associated with the worship of the lunar goddess. People believed that the goddess controlled the destiny of the crops, so they would offer sacrifices and pray to her for a bountiful harvest.

As time went by, the festival evolved into a celebration of family reunions and expressing good wishes for the new year. Lanterns became an important symbol of the festival, representing the hope for a bright future. People would decorate their houses with lanterns and hang them in the streets to create a festive atmosphere. Lantern riddles also became a popular activity during Lantern Festival. Riddles were written on lanterns, and people would gather to guess the answers. It was not only a game but also a way to showcase one's intelligence and wisdom.

Another significant tradition of Lantern Festival is the dragon and lion dances. These performances are believed to bring good luck and fortune. The dragon dance, performed by a group of people holding a long dragon-shaped puppet, is a symbol of power and strength. The lion dance, performed by two people in a lion costume, represents courage and protection against evil spirits. These colorful and lively dances are a highlight of the festival, attracting crowds of people to watch and cheer.

In modern times, Lantern Festival has become a time for people to appreciate the beauty of lanterns and enjoy various cultural activities. Lantern fairs are held in many cities, showcasing exquisite lantern displays and offering a wide range of entertainment options. People can enjoy traditional performances, taste delicious food, and participate in lantern riddle games. It is a joyful and festive atmosphere that brings people together and strengthens the sense of community.

In conclusion, Lantern Festival is a traditional Chinese festival with a long history and rich cultural traditions. It is a time for family reunions, expressing good wishes, and enjoying the vibrant festivities. The festival holds great significance in promoting cultural heritage and fostering a sense of unity and harmony among the Chinese people.

元宵节的由来英语简介 篇三

元宵节的由来英语简介

  元宵节是中国的传统节日,早在两千多年前的西汉就有了,元宵赏灯始于东汉明帝时期,下面小编为大家带来了元宵节的由来英语简介,供大家参考。

  Origin

  There are many different beliefs about the origin of the Lantern Festival. But one thing for sure is that it had something to do with religious worship.

  One legend tells us that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that the God of Heaven controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his beck and call and he decided when to inflict drought, storms, famine or pestilence(瘟疫)upon human beings. Beginning with Qinshihuang, the first emperor to unite the country, all subsequent emperors ordered splendid ceremonies each year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and his people. Emperor Wudi of the Han Dynasty directed special attention to this event. In 104 BC, he proclaimed it one of the most important celebrations and the ceremony would last throughout the night.

  Another legend associates the Lantern Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist god responsible for good fortune. His birthday falls on the 15th day of the first lunar month. It is said that Tianguan likes all types of entertainment. So followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune.

  The third story about the origin of the festival is like this. Buddhism first entered China during the reign of Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty. That was in the first century. However, it did not exert any great influence among the Chinese people. one day, Emperor Mingdi had a dream about a gold man in his palace. At the very moment when he was about to ask the mysterious figure who he was, the gold man suddenly rose to the sky and disappeared in the west. The next day, Emperor Mingdi sent a scholar to India on a pilgrimage(朝圣)to locate Buddhist scriptures. After journeying thousands of miles, the scholar finally returned with the scriptures. Emperor Mingdi ordered that a temple be built to house a statue of Buddha and serve as a repository for the scriptures. Followers believe that the power of Buddha can dispel darkness. So Emperor Mingdi ordered his subjects to display lighted lanterns during what was to become the Lantern Festival.

  译文:

  起源

  元宵节的起源有很多不同的信仰。但有一点可以肯定的是,这与宗教崇拜有关。

  有一个传说告诉我们,这是崇拜古代太监天帝的时候。信仰是天神控制着人类世界的命运。他有十六个龙在打电话,他决定什么时候对人类施加干旱,风暴,饥荒或瘟疫(瘟疫)。从第一个统一国家的皇帝秦始皇开始,所有后来的皇帝每年都要下大功臣。皇帝会请太乙为他和他的人民带来有利的天气和健康。汉代无棣特别关注此事。公元前104年,他宣布这是最重要的庆祝活动之一,仪式将持续整个晚上。

  另一个传说将元宵节与道教联系起来。天冠是天命的好运。他的生日是农历正月初十五。据说天冠喜欢各种娱乐。所以追随者们准备好各种各样的祈福活动。

  关于节日的起源的第三个故事是这样的。佛教在东汉明帝年间首次进入中国。那是在一世纪。但是在中国人身上没有什么大的影响。有一天,明帝皇帝在他的宫殿里梦见了一个金人。当他正想问他那个神秘人物的时候,那个金子突然升起,在西方消失了。第二天,明帝皇帝派一位学者前往印度朝圣(朝圣)定位佛经。经过千里之外,学者终于用经文回来了。明帝皇帝命令建一座寺庙来安置佛像,并作为经文的储存库。追随者相信佛陀的力量可以驱散黑暗。因此,明帝皇帝命令臣民在元宵节期间展示灯笼。

  关于元宵节的来历,还有有趣的传说:

  灯的传说

  传说在很久以前,凶禽猛兽很多,四处伤害人和牲畜,人们就组织起来去打它们,有一只神鸟困为迷路而降落人间,却意外的被不知情的猎人给射死了。天帝知道后十分震怒,立即传旨,下令让天兵于正月十五日到人间放火,把人间的人畜财产通通烧死。天帝的女儿心地善良,不忍心看百姓无辜受难,就冒着生命的危险,偷偷驾着祥云来到人间,把这个消息告诉了人们。众人听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷。吓得不知如何是好,过了好久,才有个老人家想出个法子,他说:“在正月十四、十五、十六日这三天,每户人家都在家里张灯结彩、点响爆竹、燃放烟火。这样一来,天帝就会以为人们都被烧死了”。

  大家听了都点头称是,便分头准备去了。到了正月十五这天晚上,天帝往下一看,发觉人间一片红光,响声震天,连续三个夜晚都是如此,以为是大火燃烧的火焰,以中大快。人们就这样保住了自己的生命及财产。为了纪念这次成功,从此每到正月十五,家家户户都悬挂灯笼,放烟火来纪念这个日子。

  Yuanxiao

  Besides entertainment and beautiful lanterns, another important part of the Lantern Festival,or Yuanxiao Festival is eating small dumpling balls made of glutinous rice flour. We call these balls Yuanxiao or Tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. It is said that the custom of eating Yuanxiao originated during the Eastern Jin Dynasty in the fourth centuty, then became popular during the Tang and Song periods.

  The fillings inside the dumplings or Yuansiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts(胡桃), sesame, osmanthus flowers(桂花), rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste(枣泥). A single ingredient or any combination can be used as the filling . The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.

  The way to make Yuanxiao also va

ries between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or nonmeat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the desired size.

  The custom of eating Yuanxiao dumplings remains. This tradition encourages both old and new stores to promote their Yuanxiao products. They all try their best to improve the taste and quality of the dumplings to attract more customers.

  译文:

  元宵

  除了娱乐和美丽的灯笼,元宵节还有元宵节的另一个重要部分是吃糯米粉制成的小饺子球。我们称这些球为元宵或汤圆。显然,他们从节日本身获得了名字。据说元宵饮食习俗起源于东晋时期的第四位,后来在唐宋时期流行起来。

  粽子里面的馅料或者是甜的或者咸的。甜馅包括糖,胡桃,芝麻,桂花,玫瑰花瓣,甜瓜皮,豆瓣酱或枣泥。可以使用单一成分或任何组合作为填充物。咸的.品种充满碎肉,蔬菜或混合物。

  中国北方和中国南方的元宵之路也各有不同。南方省份常用的方法是将米粉面团整理成球,做成一个洞,插入馅料,然后关闭洞,把饺子滚在你的手中。在华北地区,甜或无脂馅是常用的成分。将馅料压入硬化的核心中,轻轻浸入水中,并滚入含有糯米粉的扁平篮子中。一层面粉粘在馅料上,然后再蘸上水,再次在米粉中滚动。就像滚动一个雪球一样,直到饺子是所需的大小。

  吃元宵饺子的习俗依然存在。这个传统鼓励新老店铺推广他们的元宵产品。他们尽全力提高饺子的口感和质量,吸引更多的顾客。

  扩展:

  汉文帝时为纪念“平吕”而设

  另一个传说是元宵节是汉文帝时为纪念“平吕”而设。汉高祖刘邦死后,吕后之子刘盈登基为汉惠帝。惠帝生性懦弱,优柔寡断,大权渐渐落再吕后手中。汉惠帝病死后吕后独揽朝政把刘氏天下变成了吕氏天下,朝中老臣,刘氏宗室深感愤慨,但都惧怕吕后残暴而敢怒不敢言。

  吕后病死后,诸吕惶惶不安害怕遭到伤害和排挤。于是,在上将军吕禄家中秘密集合,共谋作乱之事,以便彻底夺取刘氏江山。

  此事传至刘氏宗室齐王刘囊耳中,刘囊为保刘氏江山,决定起兵讨伐诸吕随后与开国老臣周勃,陈平取得联系,设计解除了吕禄,“诸吕之乱”终于被彻底平定。

  平乱之后,众臣拥立刘邦的第二个儿子刘恒登基,称汉文帝。文帝深感太平盛世来之不易,便把平息“诸吕之乱”的正月十五,定为与民同乐日,京城里家家张灯结彩,以示庆祝。从此,正月十五便成了一个普天同庆的民间节日——“闹元宵”。

  元宵节英语词汇

  元宵节:festival of lanterns,lantern festival dumplings

  元宵: the rice glue ball

  灯谜:riddles written on lanterns

  灯具:lamps and lanterns

  灯花 snuff

  灯笼裤 bloomers galligaskins knickers pantalettes plus fours

  灯笼 lantern scaldfish

  灯塔 beacon lighthouse pharos

  灯语 lamp signal

  灯油 kerosene lamp oil

  灯心蜻蜓 damselfly

元宵节的由来英语简介【精简3篇】

手机扫码分享

Top