中英文对照双语阅读(优秀3篇)

时间:2018-06-05 09:17:44
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

中英文对照双语阅读 篇一

标题:中英文对照双语阅读:如何提高英语口语能力

随着全球化的发展,英语已经成为了一种全球性的语言。无论是在学术、商业还是社交交流中,英语口语能力的重要性日益凸显。然而,很多人在学习英语口语时会遇到一些困难。本文将介绍一些提高英语口语能力的方法,帮助大家更好地掌握英语口语。

1. 建立一个英语环境

要提高英语口语能力,首先要建立一个能够提供英语输入和输出的环境。可以通过多听英语广播、观看英语电影和电视剧、参加英语角等方式来增加英语输入量。同时,要多与说英语的人交流,积极参与英语口语练习活动,提高英语输出能力。

2. 多加练习

练习是提高英语口语能力的关键。可以通过模仿和跟读来提高语音和语调,通过与他人进行对话来提高口语表达能力。此外,还可以参加口语培训班或找一个语伴进行英语对话练习。

3. 拓宽词汇量

词汇是语言的基础,拓宽词汇量对于提高英语口语能力至关重要。可以通过背单词、阅读英文文章和书籍、听英文歌曲等方式来扩充词汇量。同时,要学会运用新学到的词汇,将其融入到日常对话中。

4. 注重语法和句型

良好的语法和句型能够使口语更加流利和准确。可以通过学习语法规则和掌握常用的句型来提高口语表达能力。此外,要多读英文句子和文章,多模仿优秀的口语表达方式,逐渐培养自己的语感。

5. 错误是学习的机会

在学习英语口语的过程中,难免会犯一些错误。不要害怕犯错,要将错误看作是学习的机会。通过纠正错误和反思,不断改进自己的口语表达能力。

通过以上方法,相信大家可以提高自己的英语口语能力。记住,英语口语需要不断练习和积累,只有持之以恒,才能取得进步。

English-Chinese Bilingual Reading Part One

Title: Bilingual Reading: How to Improve English Speaking Skills

With the development of globalization, English has become a global language. The importance of English speaking skills is increasingly highlighted in academic, business, and social communication. However, many people encounter difficulties in learning English speaking. This article will introduce some methods to improve English speaking skills and help everyone master English speaking better.

1. Create an English Environment

To improve English speaking skills, it is important to create an environment that provides English input and output. You can increase English input by listening to English radio, watching English movies and TV shows, and participating in English corners. At the same time, you should communicate more with English speakers, actively participate in English speaking practice activities, and improve English output ability.

2. Practice More

Practice is the key to improving English speaking skills. You can improve pronunciation and intonation by imitating and shadowing, and improve oral expression ability by having conversations with others. In addition, you can take part in oral training classes or find a language partner for English conversation practice.

3. Expand Vocabulary

Vocabulary is the foundation of language, and expanding vocabulary is crucial for improving English speaking skills. You can expand your vocabulary by memorizing words, reading English articles and books, and listening to English songs. Meanwhile, you should learn to use newly learned words and incorporate them into daily conversations.

4. Pay Attention to Grammar and Sentence Patterns

Good grammar and sentence patterns can make speaking more fluent and accurate. You can improve oral expression ability by learning grammar rules and mastering common sentence patterns. In addition, you should read more English sentences and articles, imitate excellent oral expression methods, and gradually cultivate your language sense.

5. Mistakes are Opportunities for Learning

In the process of learning English speaking, mistakes are inevitable. Do not be afraid of making mistakes, but take them as opportunities for learning. By correcting mistakes and reflecting, you can continuously improve your oral expression ability.

With these methods, I believe everyone can improve their English speaking skills. Remember, English speaking requires continuous practice and accumulation. Only by persevering can you make progress.

中英文对照双语阅读 篇三

中英文对照双语阅读

  你爱阅读英语吗?你想在阅读中提高英语吗?跟着应届毕业生小编的脚步一起来看看吧!,下面是为大家整理的中英文对照双语阅读,希望对大家有所帮助!

  英语双语阅读(一)

  The Times Higher Education published its WorldReputation Rankings, the list of the world's mostprestigious universities compiled by leading globalacademics.

  《泰晤士报高等教育》近日公布了“世界声誉排行榜”,这是一份由全球顶尖学者编纂的世界最富盛名大学榜单。

  Harvard University takes the top spot for the seventhyear in a row.

  哈佛大学连续第7年蝉联榜单第一。

  With 42 institutions in the top 100, the US continuesto dominate.

  美国有42所高校入围前100名,继续占据绝对优势。

  Chinese universities also enjoyed a good run in this year's rankings.

  中国高校今年亦有良好表现。

  Tsinghua University is ranked 14th and is the highest ranking Chinese university. PekingUniversity is ranked 17th. Both have gained four places compared with last year's index.

  清华大学位列第14,是排名最高的中国大学,北京大学位列第17,这两所高校都较去年上升了4个名次。

  Zhejiang University has performed well, rising 30 places to the joint 51-60 bracket. Itovertook both Fudan University and Shanghai Jiao Tong University, both found in the 71-80 band.

  

浙江大学表现不俗,上升了30个名次进入51至60组别,排名高于位于71至80组别的复旦大学和上海交通大学。

  Nanjing University has broken into the top 100 for the first time and is ranked 91-100.

  南京大学首次闯入前100名,位于91至100组别。

  英语双语阅读(二)

  Cambridge University is advertising for a PhDstudent to examine the qualities of chocolate in hotweather.

  剑桥大学正在征聘巧克力的博士生,来如何在高温下保证巧克力的质量。

  It could be a sweet job for the right candidate, butdemands a good university degree, engineering andphysics skills, a track record in scientificexperimentation, extensive experience of studyingsoft solids, and good maths. A sweet tooth mightalso help: more than three years of full-timechocolate is not a career for the soft-centred.

  由于这项研究项目属于“实验性质的科学研究”,有意者至少要拥有名校本科学历、具有扎实的数学基础才能胜任。此外,课程中还需运用大量工程学及物理学的'知识。如果你是一名甜食爱好者,这可能也会是个加分项——和巧克力共处三年多可不是人人都能胜任的。

  Cambridge University is advertising for a PhD student to tackle a three-and-a-half-yearresearch project, into how chocolate can "remain solid and retain qualities sought byconsumers", when stored and sold in warm climates.

  剑桥大学为一个为期三年半的研究项目征聘博士生,专攻如何在温暖的环境中阻止朱古力过早溶化;同时要保证巧克力的味道质量不受影响,从而让巧克力可以在温暖的气候下妥善保存和出售。

  The problem will be familiar to anyone who has ever put aside a treat to consume later on awarm day and been heartbroken to discover it turned into chocolate sauce: chocolate, the adpoints out, "has a melting point close to that of the human body".

  有时我们会将巧克力放在一边想着稍后再吃,然而却“悲剧”地发现它变成了巧克力酱,这一场景对我们来说再熟悉不过了。正如宣传中指出的,巧克力的熔点和接近人体温度,因此很容易变软。

  The job – only open to EU candidates – has an undisclosed sponsor described as having "existing technology in this field". The project, the ad continues, "will develop a fundamentalunderstanding of the area which extends beyond the industrial need".

  这次征聘只面向欧盟国家,其资助者身份不明,据悉,他已经拥有了“该领域的既存技术”。宣传广告上还讲到,这一项目“已经不仅仅限于满足工业需求,它会深化人们对这一领域的基本认知”。

  The job, based in the school of chemical engineering and biotechnology, will start on January 2015, so candidates might do well to find a large bar and a cool place, and put in a bit ofpractical research immediately.

  此项目于2015年1月开始,它以化学工程技术和生物工程技术为基础,因此研究者们最好找一个大巧克力棒和凉快的地方,并立刻开始研究。

  英语双语阅读(三)

  China has banned online loans to college studentsfollowing a three-year boom in campus lending.

  在三年的校园借贷疯潮之后,中国已于日前禁止了大学生网上贷款。

  Financial institutions not registered or authorized byregulators are now banned from offering loans oncampus, said a recent notice by China's BankingRegulatory Commission, the Ministry of Education, and the Ministry of Human Resources and SocialSecurity.

  中国银监会、教育部和人力资源社会保障部近期发布的一则通知称,未注册或未获监管部门授权的金融机构将不得提供校园贷款。

  The notice said existing online lenders must withdraw from the market. Those who refuse willbe shut down.

  该通知称,现存的网上贷款机构必须退出市场。拒绝退出的将会被关闭。

  Institutions suspected of malicious fraud, violence, and spreading obscenities will be subjectto prosecution.

  涉嫌恶意诈骗、暴力和传播色情的机构将会被起诉。

  Campus loans have been a brewing problem in schools across China.

  在中国的各所高校,校园贷款已经成为一个潜在的问题。

  Some students who fall into this financial trap have been reported to have committed, ran away from their homes, or settled their debts with sexual favors.

  据报道,一些陷入金融陷阱的学生有自杀的、有离家出走的、还有用性行为还债的。

  Online lenders set traps often by releasing the daily interest rate for loans. Average dailyinterest rates range from 0.1 percent to 0.2 percent, which means monthly rates can reachthree to six percent. This translates to an annual interest rate of 70 to 140 percent.

  网上贷款者往往通过释放贷款每日利息设下陷阱。平均每日利率为0.1%至0.2%,这就意味着月利率可达3%至6%。也就是说,年利率可达70%至140%。

  China Construction Bank, and Bank of China in May initiated new consumer loans tailored foruniversity students, 18 years after Chinese banks stopped issuing credit cards and standardconsumer loans to students.

  在中国的银行停止向学生发行信用卡和标准消费者贷款18年后,中国建设银行和中国银行已经于五月份发起了为大学生定制的新的消费者贷款。

  The annual interest rates of the two banks are 5.6 percent and 5 percent respectively. Thestate-owned banks are expected to cleanse the campus loan market, which has beencontrolled by private loan sharks, according to analysts.

  两家银行的年利率分别为5.6%和5%。据分析人士们介绍,国有银行有望净化被私人高li贷者控制的校园借贷市场。

中英文对照双语阅读(优秀3篇)

手机扫码分享

Top