超级搞怪的英语词汇【优质3篇】

时间:2013-07-09 06:40:46
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

超级搞怪的英语词汇 篇一

近年来,随着社交媒体的兴起和全球文化的交流,越来越多的搞怪英语词汇进入了我们的日常生活中。这些词汇往往让人忍俊不禁,同时也展现了英语的无穷魅力。下面就让我们一起来探索一些超级搞怪的英语词汇吧!

首先,让我们来介绍一些形容人的搞怪词汇。你可能听说过“wackadoodle”这个词,它用来形容一个非常疯狂和古怪的人。相似的词还有“loon”和“nutjob”,它们都意味着一个人行为古怪或疯狂。

除了形容人之外,英语中还有一些搞怪的词汇用来形容事物。例如,“fandango”是一个形容词,意思是非常繁忙或混乱的状态。另一个有趣的词是“gobbledygook”,它意味着一种难以理解的术语或无意义的话。

不仅如此,英语中还有一些搞怪的词汇用来形容情感和感觉。例如,“gobsmacked”是一个形容词,意思是非常惊讶或震惊。另一个有趣的词是“flibbertigibbet”,它意味着一个轻浮或爱说话的人。

除了这些搞怪的词汇外,英语中还有一些搞笑的短语和口头禅。例如,“break a leg”是一种祝福,用于表达对某人的好运和成功。另一个有趣的短语是“the whole nine yards”,它意味着尽力做到最好或尽力满足需求。

总的来说,英语中的超级搞怪词汇给我们带来了无尽的乐趣和惊喜。它们不仅展示了英语的多样性和创造力,也让我们更好地理解和欣赏其他文化的幽默和独特之处。所以,让我们一起享受这些超级搞怪的英语词汇吧!

超级搞怪的英语词汇 篇二

在英语中,有许多超级搞怪的词汇让人忍俊不禁。这些词汇不仅仅有趣,还展示了英语的丰富多样性。让我们一起来探索一些超级搞怪的英语词汇吧!

首先,让我们来看一些与食物相关的搞怪词汇。你可能听说过“brouhaha”这个词,它意味着一种嘈杂或混乱的状态。这个词的发音有些像“布鲁哈哈”,听起来非常有趣。另一个有趣的词是“hodgepodge”,它意味着一种杂乱无章的混合物。

除了食物之外,英语中还有一些搞怪的词汇用来形容人的行为。例如,“collywobbles”是一个名词,意思是内心的恐惧或紧张。另一个有趣的词是“lollygag”,它意味着懒散或拖延。

不仅如此,英语中还有一些搞怪的词汇用来形容天气。例如,“larruping”是一个形容词,意思是非常炎热或闷热。另一个有趣的词是“dreich”,它意味着一种阴冷潮湿的天气。

除了这些搞怪的词汇外,英语中还有一些搞笑的习语和俚语。例如,“piece of cake”是一种俚语,意思是某事非常容易完成。另一个有趣的俚语是“rain cats and dogs”,它意味着下倾盆大雨。

总的来说,英语中的超级搞怪词汇给我们带来了无尽的乐趣和惊喜。它们不仅展示了英语的幽默和创造力,还让我们更好地理解和欣赏其他文化的幽默和独特之处。所以,让我们一起享受这些超级搞怪的英语词汇吧!

超级搞怪的英语词汇 篇三

超级搞怪的英语词汇

  导语:有些英语学习者觉得学习和记忆英语词汇太枯燥乏味,因而产生畏难情绪,影响了他们学习英语的积极性和效果。以下是小编为大家精心整理的超级搞怪的英语词汇,欢迎大家参考!

  由于英语和汉语分别属于两种不同的语系,差异很大,要学好英语词汇的确不容易。不过,尽管如此,不是所有的英语词汇都是枯燥无味的。相反,有些英语词汇,而且应该说有相当数量的英语词汇具有鲜明、生动、具体的形象。你一看到它们,只要稍加思考,理

解它们包含的形象,就会在脑中产生联想,留下深刻印象,而难以忘记它们。下面就是一些这样的词汇:

  walk-in patient 门诊病人(门诊病人大多能走着去就诊)

  walk-up 无电梯公寓(既然无电梯,就只好walk up,即walk upstairs之意。注意walk-up后面没有apartment一词或别的表示建筑物的词汇。)

  wage ceiling 最高工资限额(用ceiling“天花板”表示最高限额,形象生动。)

  chalk and talk 注入式教学法(习惯于满堂灌的老师授课时总是讲呀,板书呀,而忽略了学生的参与。用 chalk and talk来表示此意十分形象。)

  ozone-friendly product 不损害臭氧层的.产品(ozone-friendly比not damaging ozone既简洁又形象。)

  twilight home 养老院(twilight一词既可指“曙光”,也可指“黄昏,黄昏时的光线”。twilight在这个词组中指的是“黄昏”,也就是我们常说的“夕阳”的意思。)

  floating voter 无党派投票人(无党派的人没有党派归属感。floating一词使人联想到在水面漂来漂去的浮萍,用它来喻指“无党派”,妙不可言。)

  cram school 补习学校(cram一词意为“把……塞进……”,其引申义指的是“用填鸭式方法教学生”。在补习学校中一般都要采用此种教法方能有成效。)

  cradle-to-grave protection 一生的保护(用cradle-to-grave“从摇篮到坟墓”表示a whole life,生动、具体、形象。这个词组还可表示“自始至终的”,如cradle-to-grave control自始至终的管理。)

  类似上面的形象化词汇在英语中还有很多很多。这里有以下三点需要说明:

  1、形象化词汇是整个英语词汇量(《国际新韦氏英语大辞典》已收录了四十五万个英语词汇)中一个不可分割的组成部分,是在英语漫长的发展过程中逐渐形成的。我们作为英语学习者在英语还学得不很好的时候一般不宜生造或杜撰这种词汇,而应当细心观察,多发现、学习这种词汇。

  2、不要随意改变形象化词汇的结构。例如:不要把walk-up改成walk-upstairs,不要把chalk and talk改成talk and chalk。

  3、有些形象化词语中的某个组成成分可用于其它搭配中,如environment-friendly approach“不损害环境的对策”。不过,就形象化英语词汇而言,这种情况只是少数,不具备普遍意义。

超级搞怪的英语词汇【优质3篇】

手机扫码分享

Top