“巨简单”如何用地道英语表达呢【优秀3篇】

时间:2011-09-04 05:17:29
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

“巨简单”如何用地道英语表达呢 篇一

Title: How to Express "Super Easy" in Authentic English

Introduction:

In today's globalized world, being able to express oneself in authentic English is crucial. One common phrase that people often use to describe something that is extremely easy is "super easy." However, if we want to convey the same meaning in a more authentic way, there are several alternative expressions that we can use. In this article, we will explore different ways to express "super easy" in authentic English.

1. A piece of cake:

One of the most commonly used expressions to convey that something is easy is "a piece of cake." This phrase originated from the idea that eating a piece of cake is effortless and enjoyable. For example, if someone asks you how your exam was and it was very easy, you can say, "Oh, it was a piece of cake!"

2. A walk in the park:

Another popular expression to describe something as easy is "a walk in the park." This phrase compares the ease of completing a task to taking a leisurely stroll in a park. For instance, if someone asks you about a project you completed without any difficulties, you can say, "Oh, it was a walk in the park!"

3. Child's play:

To emphasize that something is extremely easy, we can use the expression "child's play." This phrase implies that the task is so simple that even a child can do it. For example, if someone asks you about a task that you found very easy, you can say, "It was child's play, I finished it in no time!"

4. A breeze:

When something is effortlessly easy, we can describe it as "a breeze." This expression suggests that completing the task was as easy as feeling a light breeze. For instance, if someone asks you about a task that you found very easy, you can say, "It was a breeze, I had it done in no time!"

5. A cakewalk:

Similar to "a piece of cake," "a cakewalk" is another expression to describe something as easy. It refers to a contest or competition that is easily won. For example, if someone asks you how your presentation went and it went smoothly, you can say, "Oh, it was a cakewalk!"

Conclusion:

While "super easy" is a commonly used phrase to describe something that is extremely easy, there are several alternative expressions that can make our English sound more authentic. By incorporating phrases such as "a piece of cake," "a walk in the park," "child's play," "a breeze," or "a cakewalk," we can enhance our language skills and communicate more effectively in authentic English.

Word count: 446

“巨简单”如何用地道英语表达呢 篇二

Title: Authentic Ways to Convey "Super Easy"

Introduction:

In today's fast-paced world, being able to express ideas in authentic English is essential. One phrase that is commonly used to convey extreme ease is "super easy." However, if we want to sound more authentic, there are several alternative expressions we can use. In this article, we will explore different ways to express "super easy" in authentic English.

1. Piece of cake:

One of the most frequently used expressions to describe something as easy is "piece of cake." This phrase originated from the idea that eating a piece of cake is effortless and enjoyable. For example, if someone asks you about a task that you found very easy, you can say, "Oh, it was a piece of cake!"

2. Walk in the park:

Another popular expression to describe something as easy is "walk in the park." This phrase compares completing a task to taking a leisurely stroll in a park. For instance, if someone asks you how your presentation went and it was effortless, you can say, "It was a walk in the park!"

3. Child's play:

To emphasize extreme ease, we can use the expression "child's play," implying that the task is so simple that even a child can do it. For example, if someone asks you about a task that you found super easy, you can say, "It was child's play, I finished it in no time!"

4. Breeze:

When something is exceptionally easy, we can describe it as "a breeze." This expression suggests that completing the task was as easy as feeling a light breeze. For instance, if someone asks you about a task that you found very easy, you can say, "It was a breeze, I had it done in no time!"

5. Piece of pie:

Similar to "piece of cake," "piece of pie" is another expression to describe something as easy. This phrase implies that completing the task is as easy as eating a piece of pie. For example, if someone asks about a task that you found super easy, you can say, "It was a piece of pie!"

Conclusion:

While "super easy" is a commonly used phrase to describe something that is extremely easy, there are several alternative expressions that can make our English sound more authentic. By incorporating phrases such as "piece of cake," "walk in the park," "child's play," "breeze," or "piece of pie," we can enhance our language skills and communicate more effectively in authentic English.

Word count: 424

“巨简单”如何用地道英语表达呢 篇三

“巨简单”如何用地道英语表达呢

  其中之一就是:To takecandy from a baby。Candy就是吃的糖,baby在中文里就是小孩。To take candy from ababy的意思就是:某件事情很容易办成,就像把孩子手里的糖拿来一样。请听下面这个例子:

  例句-1: "Getting grandmother to loan me the money was as easy as taking candyfrom a baby."

  这个人说:“要我祖母借我那笔钱那简直是太容易了。”

  我们再来举一个例子吧。这是一个被关在监狱里的犯人在和牢房里另一个犯人说话:

  例句-2: "Louey told us that robbing this bank would be as easy as takingcandy from a baby. But somebody told the police and they were waiting for us. Wehad no choice but to throw down our guns and surrender."

  这个犯人说:“洛伊对我们说,要抢那个银行简直太容易了。可是,不知谁去报告了警察。到我们去抢银行时,警察在那里等着我们。我们没办法,只好放下枪投降。”

  To take candy from ababy,欺负小孩,从小孩手里拿糖,在想象当中是很容易的。但是,实际情况恐怕并不见得如此。发明这个成语的人也许从来也没有设法把婴儿的小拳头扒开,然后把那小手里的糖拿来。任何做过父母的人都会告诉你孩子一般都会紧握着手里的糖不放,要是你硬是要拿,他就会大声哭叫。可是,尽管如此,totake candy from a baby已经成为美国人经常用来形容办事容易的词汇了。

  另外一个形容事情很容易办的俗语也是和食品有联系的,这就是:A piece of cake。Piece 是指一片,或一块;cake就是蛋糕。Apiece ofcake的意思当然可以是指一块蛋糕。可是,作为俗语,它的意思就成了:这件事太容易了。例如,一个工作人员,犹豫了好久,最后终于鼓足了勇气去和老板提出增加工资的要求。他原来以为要和老板进行一番争论。可是,出乎他的'意料,老板马上同意了,还说,他确实应该增加工资了。这样,他喜笑颜开地回到家里对太太说:

  例句-3: "Honey, I finally asked Old Man Jones for my raise. And it was apiece of cake!"

;

  他说:“亲的,我终于对老琼斯提了要求增加工资的事。我没有费吹灰之力他一口答应了。”

  首先使用 A piece of cake 这个俗语的是二次世界大战期间联军的飞行员。那时,他们往往是这样说的:

  例句-4: "At the briefing before we took off to bomb the Germans, ourcommander told us it would probably be a tough flight. But it turned out to be apiece of cake: no anti-aircraft fire and no enemy fighters."

  这句话的意思是:“在我们起飞去轰炸德国人之前举行的情况介绍会上,我们的司令官告诉我们这次飞行任务可能很艰巨。但是,结果倒是非常容易,既没有高射炮射击,也没有敌机来干扰。”

  上面我们讲了两个形容事情很容易办的俗语。一个是To take candy from a baby;第二个俗语是A piece of cake。

“巨简单”如何用地道英语表达呢【优秀3篇】

手机扫码分享

Top