英语的“道歉”口语 篇一
道歉在日常生活中是一种常见的交际行为,而在英语中,也有许多不同的表达方式来表示“道歉”。下面我们来看一些常用的英语“道歉”口语表达。
1. I'm sorry. (对不起)
这是最常见的道歉表达方式,可以用于任何情况下。例如,如果你不小心碰到了别人,你可以说:“I'm sorry.”(对不起)。
2. I apologize for... (为...道歉)
这个表达方式用于表示对某个特定的事情道歉。例如,如果你迟到了,你可以说:“I apologize for being late.”(为迟到道歉)。
3. I'm really sorry for... (对...真的很抱歉)
这个表达方式更加强调道歉的诚意。例如,如果你错过了朋友的生日派对,你可以说:“I'm really sorry for missing your birthday party.”(对错过你的生日派对真的很抱歉)。
4. I'm so sorry that... (我很抱歉...)
这个表达方式用于表示非常抱歉的情况。例如,如果你不小心打翻了别人的咖啡,你可以说:“I'm so sorry that I spilled your coffee.”(我很抱歉打翻了你的咖啡)。
5. Please accept my apologies. (请接受我的道歉)
这个表达方式更加正式,用于向对方表示道歉。例如,如果你误解了别人的意图,你可以说:“Please accept my apologies for misunderstanding you.”(请接受我的道歉,我误解了你的意图)。
无论何种方式,道歉都应该是真诚的。同时,在道歉的同时,我们也要注意修复错误,尽量避免再次犯同样的错误。
英语的“道歉”口语 篇二
道歉是一种重要的社交技能,无论在什么场合,用英语表达道歉都是必不可少的。下面是一些常见的英语“道歉”口语表达,希望对你有所帮助。
1. I'm sorry for... (对不起)
这是最常见的道歉表达方式,适用于各种情况。例如,如果你误解了别人的意思,你可以说:“I'm sorry for misunderstanding you.”(对不起,我误解了你的意思)。
2. I apologize for... (为...道歉)
这个表达方式用于表示对某个特定的事情道歉。例如,如果你忘记了某个重要的约会,你可以说:“I apologize for forgetting our important appointment.”(对忘记重要的约会道歉)。
3. I'm really sorry about... (对...真的很抱歉)
这个表达方式更加强调道歉的诚意。例如,如果你意外地伤害了别人的感情,你可以说:“I'm really sorry about hurting your feelings.”(对伤害你的感情真的很抱歉)。
4. I'm terribly sorry for... (我非常抱歉...)
这个表达方式用于表示非常抱歉的情况。例如,如果你丢失了别人的重要文件,你可以说:“I'm terribly sorry for losing your important documents.”(我非常抱歉丢失了你的重要文件)。
5. Please accept my sincere apologies. (请接受我真诚的道歉)
这个表达方式更加正式,用于向对方表示诚挚的道歉。例如,如果你给别人带来了困扰,你可以说:“Please accept my sincere apologies for causing you trouble.”(请接受我真诚的道歉,因为给你带来了麻烦)。
无论何种方式,道歉都应该是真诚的,同时我们也要注意避免再次犯同样的错误,并尽量修复我们的过失。道歉不仅是一种礼貌的举止,也是维系人际关系的重要方式。
英语的“道歉”口语 篇三
英语的“道歉”口语
● Apologies 真正的道歉
With apologies, you admit to doing something to upset another person. 如果你做出道歉,那就表示你承认自己做了某些打搅到别人的事。
Apologies can be informal:
Sorry一词比较口语,多用于非正式化的道歉,例如:
I am sorry that I was late. 对不起我迟到了。
I shouldn't have done that. Sorry, I'll never do it again. 我不该做出那种事的。对不起,以后不会了。
Apologies can be formal:
Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的道歉,例如:
I do apologize for this interruption, Mr Jones. 很抱歉打断你了,琼斯先生。
Mr Jones sends his apologies for not attending the meeting. 琼斯先生为不能出席会议致歉。
Things to say with apologies:
① 解释原因:
We apolo
gise for the delay, which has been caused by a traffic jam. 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。I'm sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it. 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。
② 表示并非有意而为之:
I'm sorry. I didn't mean to wake you up. 对不起,我不是故意吵醒你的。
可以用提问的方式:
Oh, I'm so sorry. Are you ok? 噢对不起,你没事吧?
Sorry I'm late. Were you waiting long? 对不起我来晚了,等很久了吗?
也可以用感叹句:
Oh no! I do apologise. Let me help you pick it up. 噢不!非常抱歉,我帮你捡起来吧。
③ 插入一些词加强道歉的语气:
I'm sorry.
I'm very sorry.
I'm really very sorry.
I'm really so very sorry.
I'm really so very sorry indeed.
I apologise.
I do apologise.
I do most sincerelyapologise.
I do most sincerely and abjectlyapologise.
Excuse me
We say Sorry because we feel bad that someone is upset. We Excuse me if we think we are about to upset someone. 因为打搅到别人而难过,我们说Sorry;因为将要打搅到别人,我们说Excuse me。例如:
Excuse me, do you have the time? 对不起,能占用你一点时间吗?
另外可以用please来加强语气,例如:
Excuse me please, I need to get off. 对不起(让一下),我要下车。
* 这里要说明下,在Sorry和Excuse me的使用上,英英和美英是有区别的:
英国人很喜欢用Sorry,所以有时他们会用Sorry代替Excuse me,例如:I'm sorry, but do you think you could move your car?
而美语中则可以用Excuse me表示Sorry的意思,例如:Excuse me, I didn't see you there.
又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用"Pardon?"或者"Sorry?";美国人则用"Pardon?"或者"Excuse me?"。
● Not really apologizing 看似道歉非道歉
① 道歉是为了攻击:
有时人们在发起攻击性言论前会先说句道歉,有时他们跟你说对不起其实是说你应该向他们道歉。例如:
Excuse me, you are sitting in my place. 不好意思,你坐的是我的位子。
如果是真的道歉,那么所使用的`语调应为降调,所以如果你听到的"sorry"是升调,那就表示对方是在攻击你;另外,非道歉的道歉常常会加上一个but,例如:
I'm sorry, but you will have to leave. 不好意思,但你必须离开。
② 道歉是为了引出坏事:
I'm sorry, your car needs expensive repairs. 抱歉,你的车修理起来要很多钱。
I'm sorry to say he won't pass the exam. 抱歉,我不得不说他考试肯定不及格。
③ 道歉只是表示遗憾:
Sorry一词不一定表示道歉,有时它只表示遗憾、悲叹、懊悔。你希望某些已经发生了的事从未发生,所以你说Sorry。例如:
I'm sorry to hear about your accident. 听说你出了事故我很难过。
I feel sorry for people with no homes. 我为那些没地方住的人感到悲哀。
对于Sorry的两种意思,我们可以通过丘吉尔在国会上致歉时说的一句妙语来感受下,你能读出其中的双重含义吗:You say that I called you an idiot. It is true and I am sorry.
此句中的"It"和"sorry"都可以有2种理解,于是就可以得到2句意思完全不同的话:a. 你说我把你叫做白痴,确有此事,我对我所说的表示道歉。b. 你说我把你叫做白痴,你确实就是个白痴,我为你感到难过。