邀请函回复格式 篇一
邀请函回复格式是在受邀者接到邀请函后,给予回复的一种规范化格式。这种格式可以使双方更好地沟通,并且方便主办方做好相关准备工作。以下是一个常用的邀请函回复格式:
主题:回复邀请函
尊敬的[主办方姓名]:
非常感谢您的邀请函。我很荣幸能够受邀参加[活动名称]。在此,我郑重回复,表示我将会参加此次活动。
以下是我对您的回复:
1. 出席人数:我将会以[人数]的身份出席此次活动。
2. 到达时间:我计划在[到达时间]到达活动地点。
3. 特殊要求:如果我有任何特殊要求,我会在活动前与您联系。
再次感谢您的邀请。我非常期待参加这个重要的活动,并与各位嘉宾共度美好时光。
顺祝商祺,
[回复人姓名]
[回复人职位]
[回复人联系方式]
以上是一个常用的邀请函回复格式,可以根据具体情况进行调整。回复邀请函时,要注意礼貌和清晰表达自己的意愿,以便主办方能够做好相关准备工作。
邀请函回复格式 篇二
邀请函回复格式的重要性在于它可以使双方更好地沟通,并且方便主办方做好相关准备工作。以下是另一个常用的邀请函回复格式:
主题:回复邀请函
亲爱的[主办方姓名]:
感谢您的邀请函,我很高兴能够收到您的邀请并参加[活动名称]。在此,我诚挚地回复,表示我将会出席此次活动。
以下是我对您的回复:
1. 出席人数:我将会以[人数]的身份出席此次活动。
2. 到达时间:我计划在[到达时间]到达活动地点。
3. 特殊要求:如果我有任何特殊要求,我会提前与您沟通。
再次感谢您的邀请。我非常期待参加这个重要的活动,并与各位贵宾共享美好时光。
祝好,
[回复人姓名]
[回复人职位]
[回复人联系方式]
以上是另一个常用的邀请函回复格式,同样也可以根据具体情况进行调整。在回复邀请函时,要注意礼貌和清晰表达自己的意愿,以便主办方能够做好相关准备工作。同时,回复时要尽量遵循规定的格式,以确保信息的准确传达和双方的顺利沟通。
邀请函回复格式 篇三
邀请函回复格式
无论是收到哪种邀请信都要复信,明确表示接受与否。而且无论接受与否都要对邀请者表示感谢。下面我们来看看邀请函回复格式,欢迎阅读借鉴。
邀请信的复信要求简明扼要,在书写时应注意以下几点:
一、接受邀请的复信中应重复写上邀请信中的某些内容,如邀请年、月、日,星期几、几点钟等,如 “I will be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”。
二、邀请信的复信中应明确表明接受邀请还是不接受邀请,不能含乎其词,如不能写 “I’ll come if I’m in town”。这类的话,以使得对方无法作出安排。在接受邀请的复信中,应对受到邀请表示高兴。谢却的复信中应阐明不能应邀的原由。
1、对迟复邀请表示歉意 Apologizing for being unable to give an early reply
Dear [Mr. Jackson]:
Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ diner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.
Luckily, I have no other plans for the date you mention, and shall be happy to see you at [6] at the Black Swan Restaurant.
Cordially,
亲爱的[杰克逊先生]:
未能对您发来的出席今年[9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请给予及时答复深表歉意。我因近期一直在外,刚刚返回。
幸运的'是,我在那天没有其他安排,很愿意届时在[黑天鹅餐厅]与您会面。
2、对不能参加而迟复邀请回信表示歉意 Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply
Dear [Mr. Hovell]:
Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.
Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.
Cordially,
亲爱的[霍维尔先生]:
未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。我因一直外出,刚刚返回。
很遗憾,由于有其他事务安排,故不能赴约。我很愿意在以后方便的时候前去拜会。
3、接受与不相识的人共进午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers
Dear [Wang Hua]:
I will be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.
[Bob] has often spoken me of [Wang Hui], and has told me how very much he enjoys having him for a [roommate /teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.
I assure you it'll be a very great pleasure indeed to meet [Wang Hui’s mother]! Thank you so much for asking me.
Truly Yours
亲爱的[王华]:
我将愉快地参加您于[4月6日(星期二)下午1时]举行的午宴。
[鲍勃]经常向我提起[王晖],并经常谈到与他[同住一室/为队友]是多么愉快。虽然我还没有见过他,但因为听到有关他的事情多,好像已经认识他了。
我相信,同[王晖的妈妈]相会一定会使人非常愉快,非常感谢您的邀请。
4、谢绝不相识的人的邀请 Apologizing for being unable to accept an invitation
Dear [Mrs. Brown]:
I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!
But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.
It was thoughtful of you to invite me, and I'm extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!
Sincerely yours,
亲爱的[布朗]:我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够去见他母亲我当然觉得十分荣幸!
但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。
承您如此热情地相约,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次荣获您的邀请。