赏月的英语作文及译文 篇一
Title: The Joy of Moon Gazing
As the moonlight bathes the earth, people all over the world gather to appreciate the beauty of the moon. Moon gazing has been a popular activity for centuries, with its own unique charm and cultural significance. In this essay, we will delve into the joy of moon gazing and explore its cultural implications.
Moon gazing is not just about observing the moon in the night sky; it is a spiritual and aesthetic experience that connects people to nature and their inner selves. The tranquility of the moon, combined with its ethereal glow, creates a peaceful atmosphere that allows individuals to escape the chaos of everyday life. It is a time for reflection, meditation, and appreciation of the wonders of the universe.
In many cultures, moon gazing is associated with festivals and traditions. The Mid-Autumn Festival in China, for example, is a celebration of the harvest and family reunion, where people gather to admire the full moon while enjoying mooncakes and other traditional delicacies. In Japan, the Tsukimi Festival is held to honor the autumn moon, with participants offering food and sake to express gratitude for the harvest. These festivals not only showcase the beauty of the moon but also serve as occasions for people to come together, strengthen their bonds, and appreciate the abundance of nature.
Moon gazing also holds deep symbolic meanings. In Chinese culture, the moon is a symbol of reunion and harmony. It represents the longing for loved ones who are far away and serves as a reminder to cherish family ties. In literature and poetry, the moon is often used as a metaphor for beauty, purity, and enlightenment. From ancient times to the present, countless poems, songs, and artworks have been inspired by the moon, capturing its timeless allure.
In conclusion, moon gazing is a cherished activity that transcends borders and cultures. Its beauty and tranquility provide a respite from the hectic pace of life, allowing individuals to connect with nature and find inner peace. Whether it is through traditional festivals or artistic expressions, moon gazing brings people together and celebrates the wonders of the universe. Let us take a moment to appreciate the moon's brilliance and be inspired by its timeless presence.
译文:
标题:赏月的乐趣
当月光洒落在大地上时,世界各地的人们聚集在一起,欣赏月亮的美丽。赏月已经成为几个世纪以来备受欢迎的活动,具有独特的魅力和文化意义。在这篇文章中,我们将探索赏月的乐趣,并探讨它的文化含义。
赏月不仅仅是观察夜空中的月亮,它是一种精神和审美体验,使人们与大自然和内心联系在一起。月亮的宁静与其幽灵般的光芒相结合,营造出一种宁静的氛围,让人们逃离日常生活的混乱。这是一个反思、冥想和欣赏宇宙奇迹的时刻。
在许多文化中,赏月和节日和传统有关。例如,中国的中秋节是庆祝丰收和家庭团聚的节日,人们在赏月的同时品尝月饼和其他传统美食。在日本,举行月见节来纪念秋月,参与者献上食物和清酒,以表达对丰收的感激之情。这些节日不仅展示了月亮的美丽,还成为人们聚集在一起,加强彼此的联系,欣赏大自然的丰饶之处的场合。
赏月也具有深层的象征意义。在中国文化中,月亮是团圆和和谐的象征。它代表着对远方的亲人的思念,并提醒人们珍惜家庭纽带。在文学和诗歌中,月亮常被用作美丽、纯洁和启迪的隐喻。从古至今,无数的诗歌、歌曲和艺术作品都受到月亮的启发,捕捉到它的永恒魅力。
总之,赏月是一种被珍视的活动,超越了国界和文化。它的美丽和宁静为忙碌的生活节奏提供了一丝喘息之机,使人们与自然连接并找到内心的宁静。无论是通过传统节日还是艺术表达,赏月让人们团聚在一起,庆祝宇宙的奇迹。让我们花一点时间欣赏月亮的辉煌,并受到其永恒存在的启发。
赏月的英语作文及译文 篇三
In the Mid Autumn Festival, China will celebrate the ancient customs, "book of Rites" in the records of "autumn month", namely the worship of god,Mid Autumn Festival customs. To Zhou Dai, every Mid Autumn Festival night to meet the cold and festival. Large incense table, put the moon cake, watermelon, apples, plums, grapes and other seasonal fruits, cakes and watermelon is absolutely cannot little. Watermelon also cut into lotus shaped.In the Tang Dynasty, the Mid Autumn Festival, the moon is quite popular. In the Song Dynasty, to celebrate the mid autumn festival wind more prosperous, according to the Tokyo Menghua recorded "record:" mid autumn night, your home decorative knot taixie, civil war accounted for restaurants play a month ". Whenever this day, the capital of all shops, restaurants have to re decoration, arch tie silk wounded, sell fresh fruit and refined good food, night market was bustling, people put on the balcony, some rich people in their own pavilions moon and put food or arrange a dinner, family reunion child together to celebrate during our chat.After the Ming and Qing Dynasties, to celebrate the mid autumn festival custom remains the same, many places formed big dipper incense burning, tree Mid Autumn Festival, point tower lights, put the sky lanterns, walk the moon, the fire dragon dance and other special customs.
在中秋节,我国自古就有赏月的习俗,《礼记》中就记载有“秋暮夕月”,即祭拜月神,中秋节的风俗习惯。到了周代,每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月。设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、李子、葡萄等时令水果,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。西瓜还要切成莲花状。在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。在宋代,中秋赏月之风更盛,据《东京梦华录》记载:“中秋夜,贵家结饰台榭,民间争占酒楼玩月”。每逢这一日,京城的所有店家、酒楼都要重新装饰门面,牌楼上扎绸挂彩,出售新鲜佳果和精制食品,夜市热闹非凡,百姓们多登上楼台,一些富户人家在自己的楼台亭阁上赏月,并摆上食品或安排家宴,团圆子女,共同赏月叙谈。
明清以后,中秋节赏月风俗依旧,许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。
赏月的英语作文及译文 篇四
“爸爸,我们去赏月吧。老师让我们中秋节晚上要赏月。”我抱着爸爸的大肚皮说。
"Dad, let's go to see the moon. The teacher asked us to enjoy the moon on the night of the Mid Autumn Festival. " I said holding my father's big belly.
“小傻瓜,外面下着雨呢。”爸爸摸着我的头说。
"Little fool, it's raining outside." Dad touched my head and said.
“那我们打着雨伞去吧。”我认真地说。
"Then let's go with an umbrella." I mean it.
天黑黑的,伸手不见五指。小雨“沙沙沙”地下着。我和爸爸打着雨伞站在雨地里,看着天。
It's dark. I can't see my fingers. Light rain "sand sand" underground. My father and I stood in the rain with umbrellas and watched the sky.
“爸爸,为什么中秋节的月亮是最圆的?”
"Dad, why is the moon the most round on Mid Autumn Festival?"
“因为中秋节是个团圆的日子。”
"Because Mid Autumn Festival is a day of reunion."
“那四川灾区的孤儿也能过上团圆的中秋节吗?”
"Can the orphans in the disaster area of Sichuan also have the Mid Autumn Festival of reunion?"
爸爸没有立刻回答我的问题,而是思考了一会儿,才说:“祖国是个大家庭,全国的小朋友都会过上一个团圆的中秋节。”
My father didn't answer my question immediately, but thought for a while, and then said, "the motherland is a big family, and children all over the country will have a reunion Mid Autumn Festival."
爸爸说的真好!虽然今晚我没有看见月亮,但我相信,全国的小朋友都会过上一个幸福、甜蜜、团团圆圆的中秋节。
What my father said is very good! Although I didn't see the moon tonight, I believe that children all over the country will have a happy, sweet and round Mid Autumn Festival.
赏月的英语作文及译文 篇五
今天是中秋节,爸爸哼着“常回家看看,回家看看……”,带着我和妈妈回爷爷家团聚。路上,我看到除了饮食店,很多商店都关了门,可见中秋节在人们的心中是那么重要。
Today is the Mid Autumn Festival. My father hummed, "Go home and have a look..." and took my mother and I back to my grandpa's house to get together. On the way, I saw that many stores were closed except the catering stores, which shows that the Mid Autumn Festival is so important in people's minds.
吃过晚餐,奶奶就在天台上张罗着“拜月娘”。我帮手把各种水果垒成满满一篮:有柚子、红柿、龙眼、石榴、葡萄、苹果等等。水果篮的旁边还有一个美丽的花篮、一盒包装精致的斋饼……看着满满一桌供品,我心想:嫦娥家的冰箱该有多大才能容得下天下这么多供品啊!
After dinner, Grandma set out on the roof to worship the moon. I helped to make a basket of all kinds of fruits: grapefruit, red persimmon, longan, pomegranate, grape, apple, etc. Beside the fruit basket is a beautiful flower basket and a box of delicately packaged vegetarian cakes... Looking at a table full of offerings, I thought to myself: How big should Chang'e's refrigerator be to accommodate so many offerings in the world!
“凡亚比”台风刚过,昨天还下着倾盆大雨,今晚却明月当空照。估计,月亮也早就在盼望节日的到来,好给大地披上银装。爷爷望着天上的月亮对我说:“表哥在美国,明天才能看见这月亮。”真是每逢佳节倍思亲啊!我对着那圆圆的月亮,不禁朗诵出李白写的《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”
Typhoon "Fanyabi" has just passed, and it was raining cats and dogs yesterday, but the moon is shining in the sky tonight. It is estimated that the moon has long been looking forward to the arrival of the festival, so as to put silver on the earth. Grandpa looked at the moon in the sky and said to me, "My cousin is in America, and we can see the moon tomorrow." I really miss my relatives every holiday! Facing the round moon, I couldn't help but recite Li Bai's "Gulang Moonlight": "When I was young, I didn't know the moon, so I called it a white jade plate. I also suspected that the Yaotai Mirror was flying in the clouds."
还没等奶奶祭拜完毕,我就催着妈妈带我去“大润发”猜。刚到商场门口,就看见人群涌向商场。我们根本就找不到停车位。妈妈说,外乡人无法回家团圆,他们在用另外一种方式过节,我们把空间让给他们吧。
Before Grandma finished the worship, I urged my mother to take me to "RT Mart" to guess riddles. As soon as I got to the entrance of the mall, I saw people rushing to the mall. We couldn't find a parking space at all. Mother said that the foreigners could not go home for reunion. They were celebrating the festival in another way. Let's give them space.
明月照在外乡人身上,也照在老家的亲人身上。“但愿人长久,千里共婵娟。”
The bright moon shines on the villagers, as well as on the relatives in the hometown. "I wish you a long life and a thousand miles of happiness."
赏月的英语作文及译文 篇六
又一年中秋,又见一轮圆月播洒着清辉挂在中天。
Another Mid Autumn Festival saw a full moon casting clear light in the sky.
月亮又圆了。我的心,也随着飘逸的云朵和微拂而来的风升起了许多情思,脸上的泪水悄然滑落——挚爱的奶奶去了天国了!
The moon is round again. My heart, with the elegant clouds and the breeze blowing, has raised a lot of feelings, and the tears on my face have slipped quietly - my beloved grandma has gone to heaven!
回想着曾经的中秋节,父母在遥远的外地,总也无法赶回来团聚,而慈祥的奶奶为了不让年幼的我感到孤单总带着我远离喧闹的邻居,漫步在人烟稀少的街道走着笑着,我手里举着父母从远方寄来的月饼,时不时地举起来给奶奶吃一口,不一会便走到了江边。那时的月亮格外的圆,照在水中,好像水面披上了一层银色的沙,浪花调皮地涌上岸滩。我在奶奶的怀抱中听着手机中爸爸妈妈歉意的祝福,恍惚之间,总有天上人间的感觉。
Looking back on the Mid Autumn Festival, my parents were far away from home and could not come back to get together. In order not to make me feel lonely when I was young, my kind grandma always took me away from the noisy neighbors, walked in the sparsely populated streets and smiled. I held the moon cakes sent by my parents from afar, occasionally lifted them to give my grandma a bite, and soon walked to the riverside. At that time, the moon was extremely round, shining in the water, as if the water was covered with a layer of silver sand, and the waves were naughty on the beach. In my grandmother's arms, I listened to my parents' apologetic blessings on my mobile phone. I was in a trance, always feeling like heaven and earth.
江风徐徐地吹来,一丝凉意不禁让我打个寒战,心细的奶奶马上把身上的衣服给我披上,抚摸着我的头,望着远处江帆点点,给我讲了许多美丽动人的神话故事,让我忘却了父母不在身边的寂寞。我盯着奶奶,不知道从没上过学堂的奶奶为什么会说有这么多动人的故事……
The river wind blew slowly, and a sense of coolness made me shiver. My warmhearted grandmother immediately put on her clothes, touched my head, looked at the distant river sails, and told me many beautiful and moving fairy tales, which made me forget the loneliness of my parents' absence. I stared at Grandma. I didn't know why Grandma, who had never been to school, told so many moving stories
可是,奶奶几年前去了天国陪伴爷爷了,今年的中秋节,爸爸妈妈都陪伴在我身边,可我始终心里酸酸的.,我觉得只有奶奶在的中秋才是最完美的团圆日子。小小年龄的我已经品尝到悲伤离别的忧愁了。我的内心深处流淌着一脉悠悠的清泉,我知道,这就是思念。
However, my grandma went to the heaven to accompany my grandpa a few years ago. This year's Mid Autumn Festival, my parents accompanied me, but I always felt sad. I thought that only the Mid Autumn Festival in which my grandma was there was the most perfect
reunion day. At a young age, I have tasted the sadness of parting. There is a long spring flowing in my heart. I know that this is missing.
望着明月,仿佛看见月亮变成了奶奶慈祥的笑脸,我鼻子一酸,两行泪流了下来,我背转身体,可是细心的父母看出了我的心事,轻轻告诉我,奶奶在天国与爷爷团聚了,他们在天国保估着我呢。
Looking at the bright moon, it seems that the moon has turned into Grandma's kind smiling face. My nose is sore, and two lines of tears flow down. I turn my back, but my careful parents see my mind and gently tell me that Grandma has been reunited with Grandpa in the heaven, and they are protecting me in the heaven.
是吗,奶奶?
Really, Grandma?